“La sociedad actual se enfrenta a un déficit de tolerancia.  

El turismo une a las personas, nos ayuda a abrir la mente y el corazón”. 

Taleb Rifai (OMT). 

José Manuel Rueda Smithers 

Por lejana que se vea la semana pasada, no dejaré pasar el momento para retomar el absurdo cometido por los encargados de la política y la promoción turística de nuestro país.

En un sector en el que ser profesional no solo es una exigencia, sino requisito básico, la improvisación del gobierno federal se hizo evidente una vez más, y las fallas crecen y crecen.

Nada más por explicar en poco espacio lo sucedido: La plataforma digital de promoción turística VisitMexico.com se convirtió, de nuevo en tendencia, ahora por las malas traducciones al idioma inglés respecto del nombre de algunos lugares y entidades de la República.

Al estado de Guerrero lo puso como “Warrior”; a Hidalgo como “Noble”; a Nuevo León como “New Lion”, y así, solo por mencionar a algunos.

Y el problema no paró ahí, las autoridades responsables se quisieron pasar por víctimas, mientras que la empresa “encargada del sitio, se deslindó totalmente del absurdo y culpó sin miramientos a los de la 4T”.

En el Senado de la República se hizo tema de todos, entre burlas, reclamos y alguno que otro intento de defensa a lo indefendible. Inició con la voz de Kenia López, senadora del PAN, quien afirmó que esta campaña diseñada desde la Secretaría de Turismo, es reflejo del poco profesionalismo y de la falta de personal especializado en el servicio público.

“Esto es el resultado de la irresponsabilidad que el gobierno ha tenido, minando los perfiles y la capacidad de quienes trabajan en las secretarías. La traducción que realizaron al idioma inglés parece sacada de un traductor automático, sin importar que en algunos casos los nombres propios de las ciudades o entidades federativas se deben conservar en su lenguaje original. (…) Este gobierno ha despeñado al turismo desde que inició su gestión”.

La panista Indira Rosales, calificó como una burla esta campaña de VisitMexico.com.

“Esta reciente campaña de VisitMexico es una burla total y absoluta al sector, al área en un momento en el que más que nunca necesitan una verdadera reactivación y un apoyo serio”.

Guadalupe Saldaña, señaló que esta promoción se hizo sobre las rodillas.

“Esas decisiones que se toman sobre las rodillas y que nos ponen como país en una clara desventaja ante otros países que en su sector turismo se han especializado precisamente para competir en el extranjero. Es lamentable que hoy sobre la marcha nos vayamos dando cuenta de lo grave y de que tanto afectan esos errores, esas decisiones mal tomadas por parte de este gobierno morenista”.

Por su parte, el vicecoordinador del PRI, Manuel Añorve, lamentó la falta de interés del gobierno federal de impulsar políticas públicas de mitigación a la crisis económica y especialmente de apoyo al sector turístico ante los estragos que ha dejado la pandemia por COVID-19.

Reiteró que se necesitan apoyos directos a los pequeños, medianos y grandes empresarios turísticos con incentivos fiscales, financiamiento y créditos accesibles, así como reducciones o esquemas de pagos diferidos en luz, agua y otros servicios.

Vale mencionar que originalmente, la campaña La estrategia ‘Piensa México’ incluía videos en redes de los 32 estados del país que tocaban los recuerdos de turistas mexicanos de sus viajes por el país.

Entre otros errores de traducción de la página VisitMexico están:

Hidden Port (Puerto Escondido, Oaxaca); Log (Ciudad Madero, Tamaulipas); Progress (Puerto Progreso, Yucatán); Coal Village (Villa del Carbón, Estado de México), entre otros más.